【新民晚报】课堂搬进百年前的印刷所,一群高中生闻到了“真理的味道”
发布日期:2023-04-25   来源:新民晚报   作者:陆梓华


https://pic0.xinmin.cn/xmwb/2023/04/25/9d934199-e484-4aa7-8a29-a2a1de177e8f.jpg

图说:思政教师赵程斌带领学生在又新印刷所旧址参观 新民晚报记者 陶磊 摄(下同)

 

1920年4月,29岁的陈望道来到位于上海辣斐德路成裕里12号的一幢石库门小楼,一个名为“又新”印刷所的地方。几个月后,由他翻译的第一本中文全译本《共产党宣言》正式出版,谁也没有想象到,这本仅有56页的小册子给日后的中国带来的影响无可估量。

103年后,又是一个4月,又新印刷所在现代科技的加持下已经平移到了复兴中路黄陂南路路口,迎来又一批年轻人穿越时空,在那个曾被油墨香所包裹的小楼里,和前人对话。昨天,光明中学高二(8)班的同学们在这里上了一堂实景式思政课。

最早的《共产党宣言》是以哪种语言出版发行的?《共产党宣言》又是什么时候传入中国的?陈望道先生在翻译《共产党宣言》的过程中,究竟是参照了哪些语种的译本?他又是如何进行翻译呢?除了《共产党宣言》,又新印刷所又出版过哪些进步刊物?随着光明中学思政课教师赵程斌的讲解,同学们在印刷所的展品和展板中,探寻着各个问题的答案。

 

https://pic0.xinmin.cn/xmwb/2023/04/25/e4505c50-8175-4cdd-9e51-ef838365f1d7.jpg

图说:学生在体验手扳式印刷机复制品

 

一名男生感叹,“虽然以前也知道‘真理的味道有点甜’的故事,但是,当200多种不同版本、不同语言的《共产党宣言》出现在眼前,还是被当时人们探寻真理的热情和勇气震撼到了”。一台20世纪30年代手扳式印刷机复制品吸引了大家,一推、一拉、一按,方能成就薄薄一页,力气小的女生感叹,无论从哪个环节来说,先驱者都着实不易。在一楼的“真理之声”体验室,同学们不仅能够用中文朗读《共产党宣言》,而且还可以用英语、法语、日语等语种来朗读,而且还可以通过扫描二维码的形式,将自己的录音带回家;在二楼的“字印心间”体验室内,同学们则可以在屏幕上书写《共产党宣言》。

“1921年2月,又新印刷所因承印《新青年》等进步刊物被迫关闭。它的短暂存在,如流星一般,以其恢宏的气势将瞬间化为永恒,为共产主义的传播作出了不可磨灭的贡献……”一个小时的参观,在赵程斌的导览下,不知不觉走向尾声。特别的是,结合光明中学以法语教学为代表的外语特色教学,一堂结合了法语、英语、日语的多语种现场课,则在毗邻又新印刷所旧址的中共上海区委党校旧址中,等待着同学们。日语教师全中元、法语教师周惜梅、英语教师姚静渝携手,带领同学们剖析《共产党宣言》各个译本之间的关系,做一回“小陈望道”,尝试翻译“金句”,在文字的魅力中,也感受信仰的力量。

 

新民晚报 记者 陆梓华

版权所有@2016 上海市光明中学

地址:上海市黄浦区西藏南路181号 邮编:200021 电话:63113588 邮箱:gmzx120@163.com

举报电话63113588